英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:

cigaret    
n. 纸烟;卷药

纸烟;卷药



安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • Microsoft Community
    Microsoft Community
  • Is over-exaggerated correct English?
    My initial thought is that over-exaggerated implies not only exaggerating, but exaggerating in a way that is excessive for the given context, or exaggerating to the point of absurdity So, saying something like The fish was 5 feet long! I would consider exaggerating, but something like the fish was a million feet long! would be over-exaggerating
  • Regarding Re: ; what is the correct usage in an email subject line?
    I want to know what is the recommended way to use Re: in the subject line of an email I use Re: in the subject line as a shortform of 'in regards to' Whenever I have used Re:, people have told me
  • Is there a word for people who directly report to me in office?
    Report is the common word used in this context See the 4th definition under noun, in OLD: Report An employee who reports to another employee Although they are your subordinates by your own description, the word subordinate carries with it the very clear sense that these people are lower in the company hierarchy than you It would usually be used if there was a need to put emphasis on that
  • Why is pineapple in English but ananas in all other languages?
    Never believe everything you read on the internet That list is hand-picked in order to try to prove a point While it's true that most European languages use some variant of "ananas", it is far from the truth to claim that English is the only one to use "pineapple", or that there is not a lot of variation in the terms that are used Here is an incomplete list I compiled from Google Translate
  • writing - What the #$@ %*! is that called? - English Language Usage . . .
    These have also been called obscenicons Several links on Language Log offer an in-depth look at their usage More on the early days of obscenicons Obscenicons a century ago CALL ME UNPRONOUNCEABLE The "word" represented by the symbols could be pronounced bleep: So people came up with a small set of conventional euphemistic readings for <expletive suppressed>: "bleep", "bleeping", "bleepity
  • What does off you go mean? - English Language Usage Stack Exchange
    I came across the phrase off you go which has been frequently used in many movies Especially, the movie John Carter impressed me with this phrase What does it mean in different scenarios cases?
  • grammaticality - that + would = thatd? - English Language . . .
    Is "that'd" an appropriate contraction of "that" and "would"? I say it, but I'm not sure if it's a legitimate contraction in written form
  • Is guy gender-neutral? - English Language Usage Stack Exchange
    The plural "guys" definitely is, at least here in San Francisco — I'm often hearing all-girl companies here being greeted with 'Hi guys, how are you doing?' How about the singular guy? Is it
  • Lunch vs. dinner vs. supper — times and meanings?
    There's actually quite a bit of variation in different regions of the US As I said, it's quite common to hear Dinner as the noontime meal in many areas of the American South I've noticed that there's even a split in Texas where some regions use Lunch Dinner and others use Dinner Supper These differences have tended to mix up and get confused as people from different regions have mixed, and





中文字典-英文字典  2005-2009